"winim" meaning in Tok Pisin

See winim in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: winim trans. [canonical]
Etymology: From English win + -im. Etymology templates: {{der|tpi|en|win}} English win, {{suffix|tpi||im}} + -im Head templates: {{head|tpi|verb}} winim, {{tpi-verb|t}} winim trans.
  1. to beat
    Sense id: en-winim-tpi-verb-sRfSCvf0 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Tok Pisin entries with incorrect language header, Tok Pisin terms suffixed with -im Disambiguation of Pages with 1 entry: 16 37 16 31 Disambiguation of Pages with entries: 26 26 26 21 Disambiguation of Tok Pisin entries with incorrect language header: 25 26 25 23 Disambiguation of Tok Pisin terms suffixed with -im: 27 27 27 19
  2. to exceed
    Sense id: en-winim-tpi-verb-jWTUAE3D Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Tok Pisin entries with incorrect language header, Tok Pisin terms suffixed with -im Disambiguation of Pages with 1 entry: 16 37 16 31 Disambiguation of Pages with entries: 26 26 26 21 Disambiguation of Tok Pisin entries with incorrect language header: 25 26 25 23 Disambiguation of Tok Pisin terms suffixed with -im: 27 27 27 19
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

Forms: winim trans. [canonical]
Etymology: From English wind + -im. Etymology templates: {{der|tpi|en|wind}} English wind, {{suffix|tpi||im}} + -im Head templates: {{head|tpi|verb}} winim, {{tpi-verb|t}} winim trans.
  1. to blow
    Sense id: en-winim-tpi-verb-rHj~HNDI Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Tok Pisin entries with incorrect language header, Tok Pisin terms suffixed with -im Disambiguation of Pages with 1 entry: 16 37 16 31 Disambiguation of Pages with entries: 26 26 26 21 Disambiguation of Tok Pisin entries with incorrect language header: 25 26 25 23 Disambiguation of Tok Pisin terms suffixed with -im: 27 27 27 19
  2. to play a wind instrument; to wind
    Sense id: en-winim-tpi-verb-8yzqcg0e Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Tok Pisin entries with incorrect language header, Tok Pisin terms suffixed with -im Disambiguation of Pages with 1 entry: 16 37 16 31 Disambiguation of Pages with entries: 26 26 26 21 Disambiguation of Tok Pisin entries with incorrect language header: 25 26 25 23 Disambiguation of Tok Pisin terms suffixed with -im: 27 27 27 19
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: win (english: wind)
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "win"
      },
      "expansion": "English win",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "",
        "3": "im"
      },
      "expansion": "+ -im",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English win + -im.",
  "forms": [
    {
      "form": "winim trans.",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "winim",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "t"
      },
      "expansion": "winim trans.",
      "name": "tpi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 37 16 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 26 26 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 26 25 23",
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 27 27 19",
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin terms suffixed with -im",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to beat"
      ],
      "id": "en-winim-tpi-verb-sRfSCvf0",
      "links": [
        [
          "beat",
          "beat"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 37 16 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 26 26 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 26 25 23",
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 27 27 19",
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin terms suffixed with -im",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "→New International Version translation",
          "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:1:",
          "text": "God, Bikpela i bin wokim olgeta animal, tasol i no gat wanpela bilong ol inap winim snek long tok gris. Na snek i askim meri olsem, “Ating God i tambuim yutupela long kaikai pikinini bilong olgeta diwai bilong gaden, a?”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to exceed"
      ],
      "id": "en-winim-tpi-verb-jWTUAE3D",
      "links": [
        [
          "exceed",
          "exceed"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "winim"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "wind"
      },
      "expansion": "English wind",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "",
        "3": "im"
      },
      "expansion": "+ -im",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English wind + -im.",
  "forms": [
    {
      "form": "winim trans.",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "winim",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "t"
      },
      "expansion": "winim trans.",
      "name": "tpi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "wind",
      "word": "win"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 37 16 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 26 26 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 26 25 23",
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 27 27 19",
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin terms suffixed with -im",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "→New International Version translation",
          "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:7:",
          "text": "Bihain God, Bikpela i kisim graun na em i wokim man long en. Na em i winim win bilong laip i go insait long nus bilong man, na man i kisim laip.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to blow"
      ],
      "id": "en-winim-tpi-verb-rHj~HNDI",
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 37 16 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 26 26 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 26 25 23",
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 27 27 19",
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin terms suffixed with -im",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to play a wind instrument; to wind"
      ],
      "id": "en-winim-tpi-verb-8yzqcg0e",
      "links": [
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "wind instrument",
          "wind instrument"
        ],
        [
          "wind",
          "wind"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "winim"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Tok Pisin entries with incorrect language header",
    "Tok Pisin lemmas",
    "Tok Pisin terms derived from English",
    "Tok Pisin terms suffixed with -im",
    "Tok Pisin transitive verbs",
    "Tok Pisin verbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "win"
      },
      "expansion": "English win",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "",
        "3": "im"
      },
      "expansion": "+ -im",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English win + -im.",
  "forms": [
    {
      "form": "winim trans.",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "winim",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "t"
      },
      "expansion": "winim trans.",
      "name": "tpi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to beat"
      ],
      "links": [
        [
          "beat",
          "beat"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tok Pisin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "→New International Version translation",
          "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:1:",
          "text": "God, Bikpela i bin wokim olgeta animal, tasol i no gat wanpela bilong ol inap winim snek long tok gris. Na snek i askim meri olsem, “Ating God i tambuim yutupela long kaikai pikinini bilong olgeta diwai bilong gaden, a?”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to exceed"
      ],
      "links": [
        [
          "exceed",
          "exceed"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "winim"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Tok Pisin entries with incorrect language header",
    "Tok Pisin lemmas",
    "Tok Pisin terms derived from English",
    "Tok Pisin terms suffixed with -im",
    "Tok Pisin transitive verbs",
    "Tok Pisin verbs"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "wind"
      },
      "expansion": "English wind",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "",
        "3": "im"
      },
      "expansion": "+ -im",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English wind + -im.",
  "forms": [
    {
      "form": "winim trans.",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "winim",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "t"
      },
      "expansion": "winim trans.",
      "name": "tpi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "english": "wind",
      "word": "win"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tok Pisin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "→New International Version translation",
          "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:7:",
          "text": "Bihain God, Bikpela i kisim graun na em i wokim man long en. Na em i winim win bilong laip i go insait long nus bilong man, na man i kisim laip.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to blow"
      ],
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to play a wind instrument; to wind"
      ],
      "links": [
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "wind instrument",
          "wind instrument"
        ],
        [
          "wind",
          "wind"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "winim"
}

Download raw JSONL data for winim meaning in Tok Pisin (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tok Pisin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.